We frazeologii, co doskonale widać na przykładzie tłumaczenia
Kubusia Puchatka, autorstwa Ireny Tuwim. Tłumaczenia staną się
przedmiotem dyskusji dopiero wtedy, gdy będą wybitne (i zostanie to
zauważone przez specjalistów) lub… wybitnie złe. baseball w polskim),
lub adaptowanej na potrzeby języka docelowego (np. Tymczasem zbliżały
się urodziny pani Klaudii, dlatego, gdy podczas sprzątania znalazła w
sypialni złotą kolię, bardzo się ucieszyła, ponieważ właśnie taki
prezent sugerowała mężowi.
Nie eksperymentuj z daniami,
ugotuj to, co wiesz, że dobrze ci wychodzi – rodzinne przyjęcia, zawsze
trochę stresujące, to nienajlepszy moment na testowanie kulinarnych
nowości. Nie może się też obejść bez deseru – gwoździem programu
powinien być pokaźny tort. Oprócz ziemniaków, możesz śmieszne nadruki
na koszulki frytki – dzieciaki na pewno będą zachwycone. Zrozpaczona
pani Klaudia zadzwoniła do przyjaciółki, która natychmiast udała się z
nią do znajomego adwokata. Sadzając gości, pamiętaj, by dla swojego
dziecka zarezerwować miejsce u szczytu stołu – to jego dzień, niech więc
czuje się wyjątkowo.
Ważnym elementem są fajne koszulki z
nadrukiem subtelne dekoracje. Wówczas nasza bohaterka zdecydowała się
na szczerą rozmowę z mężem. Jeśli uważasz, że taka gorączka to
przesada, nie musisz ulegać modzie. Jeśli chcesz do przygotowań włączyć
swoje dziecko, dobrym pomysłem będzie wspólne ręczne tworzenie
zaproszeń. Niestety, kolii nie otrzymała, co więcej, mąż zapomniał o
jej urodzinach i spędził noc poza domem.
Domowa uczta
Jedzenie to nieodzowny składnik każdego przyjęcia. Jakież było jej
zdziwienie, gdy mąż otwarcie przyznał się do tego, iż ma kochankę,
dodając przy tym, że rozwód się zdradzonej żonie na pewno nie opłaci,
ponieważ nie pracuje i jest na jego całkowitym utrzymaniu. Pamiętaj, że
zaproszenia należy wysłać co najmniej miesiąc wcześniej. Każdy z nas
ma czasami ochotę na małe co nieco, wiemy co tygrysy lubią najbardziej,
ale nie zawsze mamy świadomość, że mówiąc o krewnych i znajomych
Królika, również cytujemy Kubusia Puchatka. Nie sil się też na
egzotyczne potrawy – większość Polaków lubi tradycyjną kuchnię.
Nie każdy jest koszulki prosto takie rozwiązanie gotowy, jednak często
przełamanie własnych oporów i zasięgnięcie porady specjalisty, takiego
jak prawnik czy psycholog, pozwala rozwiązać spędzający sen z oczu
problem, tak jak to było w przypadku pani Klaudii. dollar pochodzi z
sublimacja nadruk tolar, a kindergarten – przedszkole – z niemieckiego).
Pani Klaudia początkowo zignorowała tę sytuację, ale już kilka dni
późnij sąsiadka powiedziała jej, że widziała jej męża z jakąś kobietą w
centrum handlowym. ‘Niech moc będzie z tobą’ (Gwiezdne wojny), ‘cóż,
nikt nie jest doskonały’ (Pół żartem, pół serio), ‘to może być początek
pięknej przyjaźni’ (Casablanca) czy ‘propozycja nie do odrzucenia’
(Ojciec chrzestny) już dawno wyswobodziły się z kontekstu filmowego i
nikogo nie zdziwią w codziennej konwersacji.
Obecnie pani
Klaudia przygotowuje się do rozprawy rozwodowej, ma zamiar walczyć o dom
oraz godne alimenty dla siebie i dzieci. Tłumaczenia oddziałują na
język nie tylko poprzez sam akt przekładu, ale czasami również
wprowadzając do niego zapożyczenia. Przez pierwsze miesiące pożycie
małżonków układało się idealnie, niestety pewnego dnia pani Klaudia
odebrała dość dziwny telefon jakaś kobieta chciała rozmawiać z jej
mężem, a gdy zaintrygowana zapytała, kto dzwoni, rozmówczyni natychmiast
się rozłączyła. Jeśli potrafisz rozmawiać nadruk na bluze swoim
dzieckiem i przekazać mu najważniejsze wartości, ono na pewno nie będzie
czuło się gorsze od rówieśników. Ponieważ mąż naszej bohaterki bardzo
dobrze zarabia, małżonkowie zadecydowali, iż to on będzie odpowiedzialny
za utrzymanie rodziny, natomiast pani Klaudia zajmie się wychowywaniem
dzieci i prowadzeniem domu.
Własnymi siłami zorganizujesz
też kameralne i niezapomniane przyjęcie w domu. Tłumacz często
traktowany jest po macoszemu. Jeśli się to nie uda, słowo zostanie
niezrozumiane i jako takie zostanie odrzucone. Adwokat uspokoił naszą
bohaterkę oznajmiając, iż może ona liczyć na alimenty zarówno dla
siebie, jak i dzieci, tym bardziej, iż rozwód z pewnością zostanie
orzeczony z winy niewiernego męża. Pamiętaj, że przyjezdnym gościom
wypada zapewnić nocleg – jeśli nie masz warunków w domu, zarezerwuj
miejsce w hotelu.
Oczywiście, nie tylko tłumaczenia książek
wpływają na język, również, a może nawet i w większym stopniu, swój ślad
zostawiają tłumaczenia filmów. Nie musisz wydawać astronomicznych sum
na catering, wystarczy, że będziesz mieć w kuchni podstawowy sprzęt –
sprawny piekarnik, odpowiedniej wielkości garnki (gotujemy dla większej
niż zwykle liczby osób) oraz niezastąpiony m. Podstawę i największy
koszulki z numerami troski stanowi tu oczywiście menu. Zwłaszcza ten,
który tłumaczy literaturę i swoją pracę wykona dobrze, a czytelnik
znający język oryginału nie odnajdzie w tekście kalek i zgrzytów. Jeśli
jednak schabowy wydaje ci się zbyt trywialny, upiecz filet z kurczaka z
serem pleśniowym, ananasem i żurawiną – będzie tradycyjnie, ale z nutką
ekstrawagancji.
. Proces ten zawsze koszulki z swój
początek wśród tych użytkowników języka, którzy rozumieją jego kontekst
pierwotny (w języku źródłowym) – aby poprawnie nim operować, muszą być w
stanie dokonać szybkiego tłumaczenia i szybko zrozumieć kontekst. Ale
jak nikt inny to właśnie one mają spory wpływ na ewolucję języka i jak
przysłowiowa kropla drążąca skałę, powoli zagnieżdżają się w języku.
Takie słowa mogą zostać przyswojone w formie niezmienionej (np. Im
popularniejsze stanie podkoszulki z napisami słowo, tym szybciej i
łatwiej zostanie adaptowane do języka.
Charakter
uroczystości raczej wyklucza obwieszanie domu kolorowymi balonami, ale
ładny obrus, eleganckie świecie i serwetki na pewno dodadzą imprezie
klasy. Pani Klaudia to młoda mężatka, ma dwójkę dzieci i wymarzony dom z
ogrodem. Zanim stworzysz menu, ustal liczbę gości. Oprócz tego możesz
upiec jakieś ciasto, dobrym pomysłem będą też lody podane w
towarzystwie owoców i bitej śmietany.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz